Definición Al-hijrah




Definición Al-hijrah

Sheij Husayn Al-'Uwaysha


Lingüisticamente, se anotan diferentes formas de utilizar la palabra hajara, aunque solamente mencionaremos la necesaria para esta cuestión, con la voluntad de Allah.

Es expuesto en Al-Lisan: <<Al-Hajar (emigrar) es lo contrario que Al-Wasl (llegar y establecerse). La palabraHijra y Hujra, significan el salir de una tierra hacia otra tierra. Muhajirin - los que emigraron con el Profeta (salallahu ' alayhi wa salam) - es un derivado de esta palabra. Y toda persona que abandona el lugar donde reside y se desplaza hacia un lugar donde residen otros grupos de personas para vivir entre ellos, hizo Al-Hijra. LosMuhajirin son llamados con este nombre, porque dejaron sus países y sus hogares donde crecieron, por la causa de Allah. Y lo hicieron hasta llegar a tierras, en las cuales no tenían ni familiares ni bienes, como fue el caso cuando emigraron a Medina. Así que, cada individuo que se aleja de su tierra, que vive acampado (es decir, como beduino) o en las zonas urbanas, se le considera Muhajir. Y de esta forma se extrae la palabra Hijra(1).


Y en Mujmal-ul-Lughgha dice: "Y la gente que hace Hégira (que emigraron) de una tierra a otra" significa que han abandonado la antigua para ir a una segunda. "



Y dice en Al-Qamús-ul-Muhit: "el término 'Hajara Hajaran' o 'Hijranan' significa que se corta o se separa de algo o alguien. Y de esta forma se extrae la palabra Hijra. "



Dice en Fath-ul-Bari (7 / 229): "El origen de la palabra Hijra viene de emigrar de su patria. "



Y en An-Nihayah y otros libros: " Cuando en el hadith aparece la mención de dos tipos de Hijra , esto hace referencia a Al-Hijra echa hacia Abisinia y Al-Hijra echa hacia Medina.


_________________
Notas de pie de página:

(1) Lisan-ul-'Arab d'Ibn Al-Mandhur (rahimahullah)

Artículo extraído de la página al-manhaj.com

Fuente: Al-Fasl-ul-Mubin fi Mas'alat-il-Hijra wa Mufaraqat-il-Mushrikin (pg. 11-12)

Traductor: Isma'il alarcon

Traducido al francés por salafis del este.

Traducido del francés al español: Leila Al Sebtawia
Extraído de: http://www.salafs.com/modules/news/article.php?storyid=222

0 Comments:

Post a Comment



Foro para musulmanas

Sobre mi:

Mi foto
Ummu Ruwaidah Al Sebtawia
Espero que os sirva este rincón para aumentar vuestro conocimiento (ilm) y para aclarar cualquier duda sobre el Islam y sus distintos temas.
Ver todo mi perfil

Seguidores

Entradas populares

Mis blog's favoritos

Ahlan wa sahlan